注册 登录
琵琶行论坛 返回首页

dhangy的个人空间 https://www.ppxclub.com/?220807 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

0585 - Taikou Risshiden IV [ZERGR] [CHS]

已有 651 次阅读2011-3-21 21:53 |个人分类:PSP CHS

0585 - Taikou Risshiden IV [ZERGR] [CHS] CRC32: C7060F85
[绝不食言] 挑战个人极限,太阁立志传4汉化始动!!(8-23汉化体验第一版发布!!)
写在体验版发布时的话:
今天我就要离开工作台了,不过汉化不会停止,我还会继续战斗下去的。
由于时间仓促,造成文字排版上的不雅观,还有极少数文字字码不对,也来不及换了,大家该骂就骂,我也借机会练练承受力,呵呵(玩笑
话)!
还是由于时间仓促,没有做傻瓜式补丁,需要大家自己替换原文件。我相信CG的兄弟们都不需要做傻瓜哈(再次玩笑)!
至于后续的汉化,我会继续做下去,直到能力不济,那时我会把最大的努力呈现给大家!
再次感谢大家一直以来的支持,谢谢!
请始终支持CG论坛!!
请一定不要让帖子沉掉...[]
2007-8-23  阶段性更新    
不用怀疑,《太阁立志传4》汉化体验第一版发布啦!!    
声明:《太阁立志传4PSP版》是日本光荣公司出品的游戏,其一切出版及发行权利归原公司所有,本汉化补丁仅供学习研究使用,任何单位
及个人严禁将其用于商业用途。对于其他违法行为,作者不负任何责任。
汉化内容:
卡片说明汉化(武将卡片那句话没翻译...)
收集品说明汉化
武将介绍汉化(几位町内剑术家和几个女人等少量“小”NPC没有翻译...)
其实这些东西汉化了好像对游戏也没有多大关系...不过我是天生收集狂,请大家就当看日本战国人物介绍或者玩集卡游戏这样去对待吧...
使用方法:   
1、将原游戏ISO解压。
2、将本补丁解压后,PSP_GAME中的文件覆盖掉原游戏文件。(请务必做好备份...)
3、使用UMDGen将覆盖文件后的游戏目录打包为ISO。
and......enjoy!!
另外,已经开始尝试翻译剧情对话,很乱码的说...努力!yxh181
2007-8-22
终于完成了武将介绍的翻译,不过应该不是全部,有的NPC(如几个战国女人)由于PC版没有对应的翻译或者排列有变很难找到,所以没有
来得及翻译,不过我已经尽力了。
开始Debug中,我的时间不多了...
2007-8-21  第二次更新
我的假期还剩1天多了,所以在这里想改变一下计划。
已经开始汉化人物介绍了,相信明天上午能够做完。
     
2007-8-21
今天继续努力,将所有收集品的说明全部汉化了。
我的休假时限也只剩下两天了,希望在这之前能有所成果...
接下来开始汉化武将介绍了,650个,体力活...
汉化进度:
卡片部分:除人物卡外全翻译。
收集品:全翻译。
2007-8-20  第二次更新
非常感谢有这么多人支持,今天花了8个小时完成了部分卡片的汉化。
主人公卡部分没有汉化的必要吧,千篇一律就一句可以使用XX的文字。
2007-8-20
今天小更新一下,只是给自己鼓气,因为昨天只是测试了一下汉化可能,实际工作什么也没做,所以今天决定做多一点...
6个剧本的开始介绍已经改了,有的字编码不对所以暂时无法显示,这很正常也不是难事,等最后DEBUG时再统一换上。
20个名所卡片也汉化了,跟上面一样,也有字无法显示问题,以后不作累述。
目前的计划是先汉化所有的卡片,然后再考虑剧情,请不要催促,同时感谢大家的支持!
2007-8-19
找到文本存放文件(其实都是明文,只要用转换编码就能看见...)
导出PC版太阁4繁体版文本作为参照
猴子和前田利家介绍信息汉化测试
剧本介绍汉化。
原ISO CRC32: 3B052393打补丁后ISO CRC32: C7060F85

路过

雷人

握手

鸡蛋

鲜花

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

小黑屋|手机版|Archiver|琵琶行论坛 ( 赣ICP备12000882号 )

GMT+8, 2021-12-9 17:50 , Processed in 0.016394 second(s), 6 queries , Gzip On, MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

返回顶部