琵琶行论坛

 找回密码
 注册

0215 - Monster Hunter Portable [PSPPER CNGBA] [CHS]

已有 271 次阅读2011-1-26 23:52 |个人分类:PSP CHS|

0215 - Monster Hunter Portable [PSPPER CNGBA] (V1)[CHS] CRC32: 0CAC31FE

[新闻] 怪物猎人汉化进行时,战争遗留问题(用过的玩家都请进来一看)
转贴请注明消息第一时间来自 - 中国掌机地带www.cngba.com

本次汉化由CNGBA(www.cngba.com)与PSP部落(www.pspper.com)联合进行

汉化的成员名单:翻译:毛毛(据说是超级大美女) 小陈(万年潜水艇)
程序:爱在天涯(一代汉化狂人,据说可以2天不上厕所)
无用之人:Bill_22(只会炒作和捣乱的闲人)

补丁为繁体中文版,简体因为字库的关系在下载任务的时候会出现乱码,所以暂时只做了繁体中文版
汉化测试 V0.6版补丁 于4月30号发布
正式版补丁 V1.0 于6月3日发布

今日看点
首先请大家汇报一下1.0补丁中的BUG,我们会及时做出修改,达到最终完美
汇报的地址是:http://www.cngba.com/thread-16039155-1-1.html

还有就是关于补丁的问题,我在提供下载的时候就说过,如做转载和分流那请保证包里各个文件的完整性,下载后请先阅读包里面的说明文档,里面很清楚的写着请勿不经允许对汉化补丁、中文封面以及说明文档进行修改或者删节。但是现在补丁已经千花百放,被改的补丁多如牛毛,有的竟然把里面的汉化人员都改了,我只想说请这种人士有点良知吧,就算对我们汉化小组的支持。我们也不过是给大家无偿服务,如果真想出风头,那我们就可以忙别的去了,由爱出风头的各位大师来进行汉化好了

还有要声明的是,这个补丁的版权是属于我们的,不要说什么属于CAPCOM之类的话,我们只有做补丁,没有游戏本身。要是觉得我们的补丁就是垃圾或者无聊的东西,那就54好了,没必要还劳驾出来说三道四。
补丁出来到今天,各种的发言让我们的心也忽冷忽热的,难道汉化真的像别人所说的不讨好,我们的汉化真的还有必要做下去?
还是那句陈年老话:请大家支持我们、理解我们。话虽不多,意义深刻。。。

以下是发布的内容:
现在在论坛的攻击中冒死发出补丁,中文ISO的种子见附件,希望大家都可以下到,再次BS那些攻击论坛的混球(我实在是没法忍了)
如做转载和分流那请保证包里各个文件的完整性,谢谢您的合作。下载后请先阅读包里面的说明文档
补丁包下载地址:http://files.cngba.com/et/MHP_CN_1_0.rar
补丁包网通用户下载地址:http://www.jzdc.com.cn/bobo/MHP_CN_1_0.rar
补丁包PSP部落下载地址:http://www.pspper.com/Detail.asp ... 2-af6d-13f038b17930
ISO包下载地址:http://bt.cngba.com/view.php?id=6443

下来公布一下这次夜宴的菜单了
2种中文包内容:
补丁包- 说明文档、补丁程序、MHP繁体中文版封面、中日文对照表
镜像包-  说明文档、MHP繁体中文版ISO、MHP繁体中文版封面、中日文对照表

其中呢除了大家最关心的补丁包和中文ISO以外,还有:
1.说明文档,这个可是我们认真写的,当你拿到补丁的时候,不管你是想夸还是想骂,都请先看完这个
2.中文封面,这个很难选择,是我们从众多作品中选的,不一定说明了它最好,但能说明它很幸运,希望玩家们不要多说什么,支持一下我们的选择好了
3.中日文对照标,现在都是日文资料所以就特制了这张表格,方便大家了,这个可是我今天辛苦赶出来的,可能还有一点错误,大家将就一下了,里面包含:简中、繁中以及日文的对照,为XLS格式,需安装OFFICE才可以看

下来就请耐心的等待大餐的来临吧

4月11日 今天是个不错的日子,怪物猎人终于被破解了。 而一位朋友也找了上来,原来他一直在对怪物猎人进行汉化的一些前期工作,但是因为怪物被破解的关系所以就加紧了自己的进度,而且也有望于本月与广大玩家见面。 在这过程中,游戏导出的文本也由一开始的500多kb到2m多。。。 其中的过程是很艰辛的,里面包括了很多单字节字符 ,现在翻译的进度已经到了30%-40%左右 因为字库的关系,所以先进行的是中文繁体版

下面是汉化中的一些过程  单纯的替换文本是不行的  于是要进行加工,不过这就加大了工作量 人物建造汉化的过程  只是菜单的汉化  注释汉化加入  此过程汉化完成   人物的语言汉化 汉化的工作还在紧张的进行中,我也将会将得到的第一手资料带给大家,明天就可以确定具体的汉化日期需要多久了。 请大家给与支持,虽然结果是怎么样现在不得而知,但是我们努力的做了,也坚信能给大家带来好的结果。 我们的汉化不是未来时也不是过去时,而是现在时。。。

4月12日更新 新的问题出现了,专门请的翻译人士在一些猎人里专用的词语上不知道怎么翻译 所以现在急需会日语的猎人玩家加入,如果你是我们需要的人,并且有充分的时间和为玩家服务的信念,那请你PM我,相信全国的玩家都回感谢你的。 有关是否能用日版的存档这点不用担心,看看下面图片的装备就知道了。训练所汉化完毕,请看上面的实际图   游戏里界面的汉化  一个任务的汉化 不好意思,今天比较忙,所以更新晚了。请继续支持我们,谢谢。。。

4月13日更新 翻译招聘未果,继续招聘。。。 今天主要在翻译弩炮方面的文本,而程序则继续对游戏的菜单和选项进行调整菜单和界面的汉化正在继续着,请大家继续期待并给与支持了。

4月14日更新 已经开始对武器部分展开了汉化,包括名称、简介等,过程一切正常希望后面也是如此了。

4月15日更新 今天没有太多的东西好爆了,汉化过程也越发越成熟  一些怪物i名称的汉化~~~

4月16日更新 今天没有什么图了,因为都是大家看到的东西,不过我仍然希望每天都有新图给大家看 好的现状依然继续着,作为周末,大家也好好的休息了一下 不过确在论坛看到了一些没有必要的争论 首先我要说的就是这次的汉化是完全的汉化,包括武器和材料等等,关于是否要有武器和材料不汉化的版本,这个就要等后面汉化完后在讨论的问题。大家也不用担心什么资料的问题,我们会及时准备出适合汉化版的资料。 还有就是也出现了一些反对的声音,对于这些声音我没有什么好说的,也不想说什么。我只觉得有的懂日语的翻译在全心全心的帮助我们,而有的看的懂日语的猎人却是另外一种情况。如果这些人真的很不喜欢汉化,那我请他们保持沉默,因为他们也没有什么权利来指手画脚的,沉默才是他们应该做的。不喜欢的东西54就好了 还有关于上KAI的问题,这个是破解游戏的问题,并不是汉化的问题,汉化版和日文版相联应该是没有什么问题的

4月17日更新 今天非常的忙碌了,还是有新的文本被导出来 而今天也有了新的伙伴-天蓝的加入,他主要负责翻译了,相信有了他的加入,汉化的进程一定会更快 而他也开始对新导出的任务文本进行翻译了。 依然今天没有图,不过今天发现了新版的IR SHELL,以后大家不用在看那种摄像头拍下的模糊图片了 明天肯定爆图

4月18日更新 任务的汉化始终不是那么简单的,而且里面也还有着一些问题,而且一些名称和词语还要在后面汉化总体完成后润化的。     怪鸟任务的汉化,最后还要做一些修改

4月19日更新 任务的导出和汉化工作大概是里面最苦难的了,现在已经导出了110多个任务的文本,而且可以确定的是还有不少的文本仍没有被导出。开始研究下载任务的汉化了。。。    蓝龙头目的任务,后面自然也要再润色了(前面打错了)

4月20日更新 顺利的日子过不了几天就没了,今天发生了意想不到的时,在剩下的文件中又导出了大量的文本,占以前总量的1/3,里面大多都是有关于集会所和联网的文本,所以不得已将汉化版的公布推后了,初步希望在五一劳动节的时候推出,算是给大家的礼物吧,也并不排出提前推出。 这里我再次对汉化做一下声名:此汉化版和日文版是兼容的,不能联网不是它的问题,是破解的问题,如果破解可以联网了,那汉化版自然可以。现在公布的图里面有些名词等只是音译,还有等全部完成后的调整。关于资料和名称我不想说太多,喜欢日文的朋友就请继续玩日文版,不必对我们大放厥辞,如果官方发中文版的话,你们是否还是死抱这那美好的日文名而BS中文名呢?关于里面的中文名称我们会和多方面合作,达成大家共识的名称,到时候我们的猎人区也会推出适合汉化版的资料,相信不论是习惯日文的朋友还是刚开始玩游戏不懂日文的菜鸟都能一目了然。 汉化任务的艰苦还在继续,一个任务的汉化---   

4月21日更新 现在一切的进度就全靠我们的3位精英翻译了,文本多了最直接影响到的就是他们三位,所以他们也在尽可能的提高自己的速度,所以为我们的翻译朋友加油吧~~~ 今天就不多说什么了,辛苦我们的翻译了,不过大家的沉重的希望也就背负在你们肩上了。。。

4月22日更新 沉闷的日子还在继续,翻译同志们依然在努力,如果按照这个进度的话,本月结束后才能完成80%,所以我们更要加快速度了。今天论坛图RP了,怨念 怪物区也组织了很多强人开始整理猎人的资料了。 有人问我们汉化完猎人汉化什么,这些都还是后话,我们现在的目标是猎人,一切只有等猎人结束后再作打算了。 这里PS一下: 似乎我们的程序员 爱在天涯,正在饱受一个不明身份人的骚扰,我们也希望他赶快摆脱这个烦恼吧

4月23日更新 现在汉化的重担就全部押在翻译身上了,他们决定着工程完工的日期,我们只有为他们加油了 明天会尽量的放出新图的,敬请期待吧

4月24日更新 今天终于有东西可以说一说了,经过前几天的努力,终于在今天调和系统的汉化工作已经完成了,现在正在检查和测试工作。 图片服务器明天就应该好了,明天尽量上图了 4月25日更新 今天我们也开始对武器和装备的说明展开了汉化的工作 调和系统也汉化完成了,论坛图片服务器也恢复,PS2今天又回来了,真是不错的一天啊 PS:刚拿到图,就被某个没有人性的家伙逼着赶紧发上来了      调和系统的汉化,已经相当的完善了,语病等也很少。感谢这些辛苦的汉化人员吧

4月29日更新 经过整理和制作,决定于明日早8点整由CNGBA和PSP部落联合发布怪物猎人V0.6汉化补丁

汉化补丁的内容:
游戏的汉化的内容:训练所汉化完了 武器名称 大剑介绍说明   物品素材的名称和介绍说明,部分菜单,还有一些零散的东西。该补丁只是给大家用来测试用,最终完成的补丁在质量上将会最大的提高。51过后将会全力汉化剩下的MHP的内容。 请大家明天准时来下载了 同时还有一些不好的消息,就是因为劳动节长假的到来,所以一些汉化的朋友也要离校回家或者去旅游,这段时间内汉化的进展就不会太快了。不过相信经过劳动节的休整,相信这些归来的汉化人员更会加倍的努力了。 谢谢大家对我们汉化的支持

PS : 今天终于能编辑帖子了,再感动~~~

4月30日更新 V0.6汉化测试补丁发布 因为万杀的论坛系统出现了一点问题,无法上传附件了,所以现将补丁上传到了图片服务器里。
下载的朋友请把下面的地址复制到下载工具里,新建任务进行下载,直接点击是不能下载的 http://img.cgfans.cn/upl ... HP_V0.6.rar
BT下载打好补丁的ISO http://bt.cngba.com/view.php?id=5685
也可以直接到PSP部落进行下载(需注册) http://www.pspper.com/De ... e-a6cc-3335971a5a9c 附件只能上传种子了,没有ISO的朋友就可以直接下这个打好补丁的ISO

汉化补丁的测试终于开始了,本来以为会很好,但是却发现出现一些不该有的东西,所以我在这里代表整个汉化组织声明以下几点,以免有人故意混淆:
1。没有人说这个补丁是汉化游戏的60%,不知道说这个的人从哪看的,我在29日的发布预告里对补丁里所带的汉化内容说的很明白,而且发布当天的说明文件也都有说明,做事要先仔细看清楚。 V0.6只是对补丁程序的一种称呼。
2。下一版补丁将是完美的补丁,在这期间再不会发布任何的汉化补丁。发布V0.6这个版本,一是为了让大家尝尝鲜,二是为了让大家帮忙测试一下补丁中的一些缺陷以及BUG,利于我们的修改汉化中的问题。
3。这个补丁不代表我们的进度,补丁上只是完全汉化完的部分才会被录入,所以对话和任务等没有全部汉化完的都没有被录入
4。论坛上有热心的会员自己写的猎人汉化程序,我大家都可以去试下汉化的过程,只有自己经历过的东西才有资格去说三道四吧。

关于补丁的BUG以及出现问题的反馈帖,可以在最上面看到地址,请大家支持我们的工作,也算给猎人的汉化的事业献出自己能做出的贡献。 劳动节结束后会立即对汉化的文本展开润化工作,所以大家对补丁里问题的反馈很重要 劳动节期间,翻译朋友们仍然会坚守岗位,让我们给他们加油

5月8日更新
经过了劳动节的7天长假,大家都好好的休息了一下
而我们的翻译朋友们仍在劳动之中,现在的翻译就只剩下任务以及人物对话和帮助说明了。
所以还要继续加油了
后面一周因为本人家中有事,所以会离开一段日子,这个期间可能不会更新或者不定时更新了。
希望大家继续支持我们的汉化工作,谢谢

5月14日更新
汉化工作正在紧张的进行着,我也在家中的繁忙事务里偷闲给大家汇报一下工作
现在翻译方面就剩下任务和里面的一些对话了,引用爱在天涯那个大嘴的话就是顺利的话就可以在本月初步完成了
这里就把最新汉化出的图暴几张好了,都是怪物资料的汉化,经过大家对BUG汇集的协助,可以说这次已经相当的工整了,因为中文名没有确切的叫法,所以暂时以音译来代替
顺便在这里给天下的母亲道声身体健康
     
5月16日更新
再次抽空上来小更新一把
装备的说明已经完成了
还有改造时的说明也OK,下来就盼望翻译朋友们的成果了
  
5月31日更新
终于到了终章了。。。
现在1.8M左右的文本已经翻译完毕,并不是大家所认为的只有600来KB的文本,毛毛一个人翻译了8成多的文本量。这2个月来真是辛苦她了,再次感谢她对我们中国游戏汉化事业的贡献吧。
翻译已经全部完成了,内部的测试补丁在31日就可以赶出来,而经过测试没有问题后就会推出正式版的汉化版,期待吧~~~
关于字库的问题,可以替换成简体的,但考虑到未来任务的下载和以后可能出现的连机情况就不用简体字库,否则给游戏带来什么影响我也不清楚,但决不会严重影响游戏的进行,具体的使用说明和注意事项会在近日的完整补丁放出时说明,竟请期待。

终于汉化就快完了,这个帖子也会成为那永久的纪念了,下面随便放了几个图片,等内部测试出来后放上更多

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[破解] 怪物猎人中文版 V1.0 bug及出现问题汇报帖 (对应1.0 MHP中文补丁,中文版已可 ...

关于连kai的阅读下面这2小段,不连kai的可以跳过
繁體中文版ISO已經可以 完美聯機!遊戲愉快 請大家聯機的時不要用rip動畫的iso,否則會因爲出場時間不同害死隊友, rip掉300mb單文件的那個沒有問題,    我的ID是 (。A。) 倒轉 有空找我玩哦

補丁反馈的信息为:游戏中的BUG以及汉化文本里出现的问题

所以请发现的朋友们支持猎人的汉化工作
无关此事的讨论请在其他帖里进行
汉化进度见此贴http://www.cngba.com/thread-16025908-1-1.html

V1.0 bug和建议汇报贴  有什么建议和bug尽管扔过来   
已经证实cg外面有1批不完整的iso在发放~~解释只有一行的是06和1.0混种的iso!!  真1.0的武器和物品解析都是完整的!
请勿对补丁在未经小组同意改动并任意发布其他版本
在各个bug提交后 小组会考虑玩家的建议和问题而进行修改  修正和润色后自然有新的补丁出来 

尤其不能删除和改动这2个地方 ------>  26,PSP部落&CNGBA聯合漢化.      34,感謝:毛毛 小陳 Bill_22 愛在天涯


这是BUG和建议的专贴,  只要有任何建议和 bug都可以提出来     这样才能更好的改进MHP中文版
因为文本比较多  所以有bug难免    请广大玩家发现bug后汇报1下  小组会根据情况对bug进行修正

#102楼开始是 V1.0的bug汇报    部分玩家相当细心!! 例如熊猫, 和   b700  alicard    easy4880 等,发现了许多细节的问题
熊猫之后又见bug提交强人.....   madskyline   风の声         见#167-169楼 实乃模范玩家  图文并貌 []

物品
图中猫的食材有?? (其实是火鸡王)
所有艳字都变成??  by lokarchun
刺身鱼翻译成鱼刺身了 by paqsc
麻痹弹LV2的描述有点问题,把下面睡眠弹的一部分也写进去了 by  sidewhite

武器
用锈块生产出来"古代剑",实际是一把312攻的普通铁锤. by fata1ity
火龙装里腰部件,雄火龙装和雌火龙装写反了   by  easy4880 & by  alicard 

怪物名字和地名
森和丘 意见翻译成  森与丘  比较顺耳

其他分类和建议
喵字建议用拼音代替  直接并出猫的叫声 Miao  ( by   becky )

优秀bug提交范例  熊猫的BUG报告贴http://www.cngba.com/thread-16065273-1-1.html

開始的第一個地圖 (地圖7),和老伯對話(交換特產)有時會出現一句日文還未翻釋   對話多幾次就會見到 ( by randywong )

村长任务4星,第五任务,捕获雄火龙中,成功条件“殺掉了雄火龍” 改爲“捕獲了雄火龍” (   ---------    by hobun)

自己房间离开时,翻译的是 "离开村子".....                    (   ------------------------------------------------------   by 龙云天翔  )

1.建议: 物品“得到了”改为“被发现”
2.任务开始 4个子太偏左边
3.任务成功后的最上面“任务分数”最好改成“猎人姓名”
4.“烤焦肉变成了”应改为“烤焦肉制成了”
5.离开家的时候写成了离开村子
6.调和列表中85号LV2睡眠弹文字溢出,其实是下一个的文字
7.死的时候“力量用尽了”,应改为“生命结束了”            (     ------------------------------------------------------        (by b700) 

强烈建议把"苗"改成别的象声词~
这个"苗"实在太难看了完全无法体现出小猫的可爱    
建议改成"妙"、“咩”之类~
集会所离开显示“离开村庄”
村长第一个生肉任务语序有问题(标题)
还有那个"撑",没有的话可以改成"称"之类的,变成"掌"好象就有点汗了...
另外寻宝任务许多道具说明里都有 ??(乱码,)请检查    (   ------------------------------------------------------    (by  真忘私绵 )

建议猫猫说的正文和喵之间加个逗号隔开,这样给人感觉条理清楚些;刚开始的区域7里那个会和你换东西的家伙,它站在树旁边说话的时候正常显示中文,但跑到草丛里之后和它对话的第一句就变日文了,不知道是不是我的个别现象;另外一个感觉就是翻译的时候似乎太恪守原文的语序,这样一来就不太符合中文的阅读习惯,最明显的地方就是多用倒装句,建议在下个补丁里多做些文字方面的润色。  (  ------------------------------------    (by  mygod11 )
装备编组的时候如无装备,腕和其他翻译不一样!
头:无装备
筒:无装备
腕:装备无<----
腰:无装备
脚:无装备                            (   ------------------------------------------------------    (by  alanz )

1,离开家和离开村里猎人集会所的时候,都是写的方块 为 离开村子
2,最开始的生肉任务:村长说明里的 武器使用说明 里,猎人小刀下面有两个双剑的说明,其中下面的一个应该是大剑吧
3,最初在家里,道具箱里村长提供的道具里有个古代剑,实际上好像是个锤
4,第二个任务 肉的料理 村长之声里 关于放弃任务 中有这样一句话 ‘选择菜单中有的{选择菜单中有的(这里是黄色字体)}后 可以回到村子的’     那大括号里的黄色字体应该是 ‘退出任务’ 吧
5,烤肉的时候烤过了,显示为‘烤焦肉变成了           (   ------------------------------------------------------    (by  ppf )

一星任务完成后,出现紧急任务杀蓝速龙王只用杀一只,但是村长的任务说明上写的是两只   ( -------------------------------    (by  william0575  )

村长的教导,没有大剑的选项,有两个双手剑的选项            (   ------------------------------------------------------    (by  chris99999  )

更新到166楼的内容  其他内容过多。。。166楼后内容过多暂时不post到第一页,汉化小组会看的,大家尽管提bug

原版ISO CRC32: 24760064提取DATA.BIN CRC32: C5B81087打补丁后DATA.BIN CRC32: 47C43493
汉化ISO CRC32: 0CAC31FE

http://www.cngba.com/thread-16025908-1-1.html


路过

雷人

握手

鸡蛋

鲜花

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

小黑屋|手机版|Archiver|琵琶行论坛 ( 赣ICP备12000882号 )

GMT+8, 2024-4-20 09:43 , Processed in 0.017027 second(s), 6 queries , Gzip On, MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

返回顶部